消息
参议员费舍尔再次投票支持大型互联网公司并拒绝保护内布拉斯加州消费者
由于来自康卡斯特、威瑞森和时代华纳等大型互联网提供商的资金充斥着她的口袋,参议员德布·菲舍尔宣布参议院投票支持内布拉斯加州,再次让内布拉斯加州失败
参议员 Deb Fischer 在哪里交易?内布拉斯加州人想知道费舍尔参议员是否在听
随着特朗普总统关税升级引发的贸易战,参议员德布·菲舍尔承认她忽略了拟议的立法,该立法将取消钢铁和铝的关税,这将有助于内布拉斯加州的挣扎
参议员 Deb Fischer 对医疗保险的投票让许多内布拉斯加人难以负担——甚至获得——医疗保险。
Votes by Sen. Deb Fischer to gut The Affordable Care Act have come home to roost in the form of more expensive health insurance or lost coverage for thousands of Nebraskans. Fischer
卢比奥:内布拉斯加州代表支持的共和党企业减税措施对帮助美国工人无济于事
The massive GOP tax plan that Nebraska’s Congressional Representatives supported, has been exposed by Republican Sen. Marco Rubio of Florida for what it truly is: a corporate cash giveaway. The tax cut
Sen. Fischer accepts cash from companies accused in lawsuits of contributing to the opioid crisis
Some of the big drug companies, being sued by the Ponca Nation of Nebraska over the spread of the opioid crisis, have contributed thousands of dollars to Sen. Deb Fischer’s election campaign.
内布拉斯加州民主党强势进入初选
The Nebraska Democratic Party has 600 candidates on the ballot, over 18,000 Vote-By-Mail applications in and are organizing Block by Block across the State. This Sunday, we are hosting three ice cream